Дорога в Песчаное
В село Песчаное из Симферополя можно добраться рейсовыми автобусами от железнодорожного вокзала или автостанции «Западная», в пик сезона — маршрутными такси. Отдыхающих с путевками встречают фирменные автобусы здравниц приморской курортной зоны.
История названий придорожных сел
Дорога проходит в широкой продольной долине, разделяющей Внутреннюю и Внешнюю гряды Крымских гор. Слева наблюдается постепенный подъем к Внутренней гряде с южными обрывистыми склонами-куэстами.
Первое село на нашем пути — Чистенькое, затем Левадки, Приятное Свидание. Эти названия появились после присоединения Крыма к России. Ученые название села Приятное Свидание связывают с вывесками на трактирах над входом «Здравствуй» и на обратной стороне «Приятного свидания». Впрочем, обычно экскурсоводы рассказывают о встрече в этом месте Императрицы Екатерины II и губернатора Тавриды Светлейшего князя Потемкина. Слева от дороги хорошо видно, как долина реки Альма пропилила Внутреннюю гряду. Отсюда дорога ведет в село Партизанское (бывшее Саблы), где в имении губернатора Бороздина бывали А. С. Грибоедов и многие декабристы. Здесь сохранился дом — единственный памятник усадьбы помещика в Предгорном Крыму.
Уместно вспомнить слова выдающегося поэта и художника Крыма М. Волошина о том, что «каждая культура, каждый народ несет с собой свой собственный исторический пейзаж».
Так и крымские названия сел, рек, городов отражают своеобразие прошлого этого перекрестка племен и народов. Следы оставили здесь представители индо-иранской, греческой, романской, семитской, тюркской, славянской языковых семей.
Колоритная крымская топонимика имела две традиции присвоения географических названий: оседлая земледельческая и кочевая скотоводческая. Родовые и личные имена и названия тюркских племен давались поселениям, рекам, урочищам. Часто древние названия переводились на свой язык. С присоединением Крыма к России русские названия присваивались в основном селам, а города получили греческие имена — Симферополь, Севастополь. В середине XX века быстрая смена этнического состава населения Крыма привела к тому, что основа всей топонимики оказалась зафиксированной только на исторических картах и в дореволюционных описаниях.
Большая часть современных названий населенных пунктов появилась после войны.
Альминская долина
Вернемся к нашему пути. В Ново-Павловке дорога поворачивает на запад, в Альминскую долину. Принято считать, что название реки происходит от тюркского слова «алма, альма, елма» — яблоко. Возможно, это слово носит имя средневекового племени «алмат», так же, как река Бодрак (левый приток Альмы в районе с. Ново-Павловка) наследует родовое имя тюркского племени «бадрак». Существует иная любопытная версия, о которой расскажем позже. В долине р.Бодрак в обрывах Внутренней гряды хорошо видны зияющие раны карьеров белого мшанкового известняка, который является самым распространенным строительным камнем Крыма.
Этим альминским камнем облицованы фасады домов на площади Независимости в Киеве, здание НАТО в Брюсселе.
Сразу за поворотом дороги в долине широко раскинулся поселок городского типа Почтовое с одноименной железнодорожной станцией, которая раньше называлась Альма.
Бывшее название этого населенного пункта — Базарчик — базар, ярмарка, рынок (турецкий, кр.-татарский язык). Это четко отражало географическую особенность поселения вблизи развилки нескольких дорог, где было удобно устраивать торги. В настоящее время это старое название присвоено небольшому рынку вблизи железнодорожной станции. Дорога проходит по Альминской улице, слева виден бетонированный подводной канал Альминского водохранилища, вблизи которого находится село Водное. Названия сел Ново-Васильевка, Зубакино связаны с русскими поселениями XIX века.
Сады и виноградники — богатство Альминской долины
Долина Альмы занята садами, особенно радующими глаз обильным весенним цветением. В конце лета деревья усыпаны плодами вкусных яблок, груш, персиков. Проезжаем большое село Плодовое (бывшее «Азек» — низкое место, тюрк, яз.) — центр хозяйства со специализацией на садоводстве и виноградарстве. Дорога в этой части подвергается влиянию древних оползней, которые часто активизируются из-за сильной обводненности склонов. По левому берегу реки издавна известны многочисленные источники, залежи керамических глин.
Далее в долине реки расположен ряд населенных пунктов с интересными в прошлом названиями, отражающими особенности древнего заселения. Это села Дорожное (Бий-эли), Брянское (Кочкар-эли), Балки (Черкез-эли), Шевченково (Коджук-эли). Первые компоненты — это названия тюркских родовых имен, а слово «эль» обозначает народ, люди, племена, а в крымскотатарском языке «ил» — житель деревни. Историки отмечают, что такие поселения часто встречаются группами вдоль речных долин, в частности Альмы и Западного Булганака. Видимо, так расселялись люди близкого племени или рода.
Характерно, что и позже, в XIX веке, здесь были преимущественно татарские деревни.
История края, отраженная в топонимах
Дома в селе Дорожное буквально прилепились к скалам, здесь хорошо видны обрывы белых и желтоватых известняков. А на левом берегу привольно раскинулись дома села Брянское, среди которых на склоне выделяются современные коттеджи. Само название села, как и Шевченково, говорит об особенностях послевоенного заселения выходцами из России и Украины.
Проезжаем село Каштаны, которое возникло в 1925 г, сейчас является центром садово-виноградного хозяйства «Бурлюк». Здесь находится фирменный магазин «Золотая амфора», где продают вино из винограда предгорных долин. Долина реки постепенно сужается у села Отрадное (Ханышкой, что означает «хане» — дом, «кой» — деревня). Отсюда по удобной дороге можно быстро добраться до Бахчисарая.
Вилино — один из центров крымского виноделия
Далее появились первые дома села Вилино, названного в честь летчика И.П. Вилина, геройски погибшего в боях за Крым в Отечественную войну. Это село в современных границах образовано путем слияния двух поселений: Красноармейское (Алма-Тархан-Тарханлар) и собственно села Вилино (Бурлюк). Старые названия этих деревень часто встречаются в исторической, художественной литературе, посвященной Крымской войне.
Слово «тархан» имеет разные значения в тюркском языке: привилегированное сословие, свободный человек, титул лица,оказавшего услуги правителям.
Бурлюк происходит от тюркского «бурмак» — крутить, «бурулма» — излучина, на крымскотатарском — изобильная растительность. Все эти значения отражают особенности расположения поселения в излучине реки Альмы, заросшей деревьями и кустарниками.
При въезде в село Вилино обратите внимание на левый берег реки, где хорошо виден обелиск — памятник воинам, погибшим в Альминском сражении 8 сентября 1854 г. Туда ведет шоссе Севастополь-Евпатория, которое мы пересекаем. В с.Вилино находится правление агрофирмы «Крым», опытная база Предгорного научно-исследовательского института «Магарач», где изготавливают оригинальное розовое вино «Мадера Альминская», а также вкусные красные вина «Пасхальное», «Церковное» и другие с добавлением местных лекарственных трав.
Но вот вдали показались мощные пирамидальные тополя, сообщающие всей долине и селу Песчаное вертикальную устремленность. Чувствуется запах моря, даже само название поселка предвещает прелесть отдыха на песчаном пляже. Ранее деревня называлась Альма-Тамак, что точно обозначало ее положение вблизи устья реки Альма. Слово «тамак» дословно обозначает горло, устье, проток реки (ногайский, крымскотатарский языки).
Дорога Симферополь-Песчаное на карте